DictionaryForumContacts

 Tanya_55

link 22.11.2010 3:09 
Subject: ищу англ. аналог русской пословицы или перевод
Подскажите, пожалуйста английский аналог русской пословицы " Спасение утопающих дело рук самих утопающих", или помогите перевести, пусть даже не буквально, но с сохранением смысла.
Спасибо

 алешаBG

link 22.11.2010 3:17 

 lisulya

link 22.11.2010 3:33 

ну вот тут так перевели:

ASSISTANCE TO DROWNING PERSONS IS IN THE HANDS OF THOSE PERSONS THEMSELVES

http://lib.ru/ILFPETROV/ilf_petrov_12_chairs_engl.txt_with-big-pictures.html

А у Вас какой контекст?

 алешаBG

link 22.11.2010 4:02 
см. тоже варианты в МТ:-))
http://www.multitran.ru/c/m/t=4801668_2_1

 Snark

link 22.11.2010 4:57 
If you need a helping hand, the best place to look is at the end of your sleeve.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL