Subject: помогите в переводе специальностей construct. начальник (стрительного участка), прораб, мастер
|
на форум МТ зайти не лень, а в словаре покопаться впадлу!!!!! |
Например, site manager (прораб), foreman (мастер)... |
|
link 19.11.2010 7:29 |
site manager =/= прораб |
Начальник участка - supervisor (как один из вариантов). |
|
link 19.11.2010 22:50 |
Начальник участка - Construction Site Supervisor (Manager - если участок один, Site Manager, как правило, - руководитель объекта/площадки (а ведь площадка может делиться на строительные участки, где началником будет Site Supervisor); но Construction Site Manager м.б. начальник участка); Также начальником участка может быть Construction Site Lead. прораб- supervisor, а мастер foreman. Однако, мастер может быть также supervisor - то есть ответственный руководитель работ... Прораб в таком случае может быть superintendant. ИМХО, лучше все-таки supervisor vs foreman. |
SAKHstasia Вы себя читали? Что пятница с людями делает???? |
|
link 20.11.2010 0:17 |
В смысле? Unreadable? согласна... суббота у нас .. |
|
link 20.11.2010 0:26 |
я объясню - начальник учатска может быть как: 1) Construction Site Supervisor 2) Construction Site Manager - обычно, если строительный участок вообще один на данном проекте.. То есть, как правило, Site Manager - руководитель площадки / Объекта, на котором ведется строительство .. Однако, данный объект может делиться на несколько строительных участков. В таком случае начальник участка (одного из на этой площадке) не будет Site Manager - он будет site supervisor.. (e.g. Booster Compressor Station site supervisor etc.) 3) Construction Site Lead.. Однако, все относительно.. |
|
link 20.11.2010 5:33 |
сахалин инглиш детектед |
Site manager - Начальник участка / объекта Tool pusher - мастер Supervisor - прораб |
2x-z: только зачем мешать между собой должности строителей и буровиков? Можно ещё припомнить, что на строительстве дорог встречался вариант должности Spread supervisor - Начальник участка |
alikan Ага. Надо просто выбрать подходящие. |
|
link 21.11.2010 8:48 |
Supa Translator, а вот и нет =) на Сахалине было немного по-другому. |
|
link 21.11.2010 8:49 |
ooops, so sorry SUPA TRASLATA |
You need to be logged in to post in the forum |