Subject: Deputy Head (Academic) Друзья, возникла сложность с переводом должности, занимаемой человеком в британской школе - Deputy Head (Academic)Какие могут быть варианты? Замом кого он является? |
|
link 17.11.2010 8:04 |
"завуч", что ли? ;) |
Зам по ученым делам? |
Required for September 2010 SHHS seeks to appoint a dynamic, collaborative, energetic and inspirational person to be responsible for leading and managing the academic and curricular life of the school and to have a key role in the strategic leadership and management of the school. SHHS is one of the UK's leading day schools for girls. |
DEPUTY HEAD (ACADEMIC) |
|
link 17.11.2010 12:17 |
Шутки МТ- пост сохранился, а потом исчез:( Попытка № 2. "Зам по ученым делам?" У нас заместитель директора (он же завуч) бывает не по делам (не путать школу с прокуратурой!), а по работе (учебной, учебно-воспитательной, просто воспитательной и т.д). Возьмите в руки свой аттестат и убедитесь. Раз контекст не очерчивает сферу вопросов, имхо, лучше не фантазировать, а остановиться на каком-либо нейтральном варианте . "Заместитель директора". Точка. |
Чтобы все-таки не оказалось выброшенным Academic: зам.директора по учебным вопросам - не знаю, правда, чему это соответствует у англичан. |
|
link 17.11.2010 12:53 |
(Academic)- я посчитала, что это тема вопроса обозначена:) |
You need to be logged in to post in the forum |