|
link 15.11.2010 16:08 |
Subject: 4D round specimen, 1/4t locations met. Помогите, пожалуйста, с переводом фразы:"Tensile testing shall be performed on a 4D round specimen machined from mid-radius, mid-wall, or 1/4t locations, or on a full thickness longitudinal strip tensile specimen" «Испытание на растяжение должно проводиться на круглом образце, расточенном от центра... » 1/4t locations - 1/4 thickness locations? Точки, расположенные на 1/4 толщины стенки изделия? Заранее спасибо. |
|
link 15.11.2010 19:01 |
4D - подозреваю, речь о длине зауженной (рабочей) части образца, длиной в 4 диаметра этой самой части. Насчет "1/4 thickness locations? Точки, расположенные на 1/4 толщины стенки изделия?" - в общем верно, только не точки, а места, участки. Смысл этих мест для вырезания заготовки для образца в том, чтобы исключить влияние неоднородностей, в изобилии встречающихся в приповерхностном слое отливки/поковки. |
You need to be logged in to post in the forum |