|
link 14.11.2010 17:51 |
Subject: Помогите пожалуйста перевести to have died or to have a bankruptcy order In any case where, as a result of death or bankruptcy, the company has no shareholders and no directors, the transmitee of the last shareholder to have died or to have a bankruptcy order made against him shall have the right...В случае, если в результате смерти или банкротства, компания не имеет акционеров или директоров, лицо, к которому переходят права на акции прежнего акционера ... |
переходят права ПОСЛЕДНЕГО из акционеров... |
|
link 14.11.2010 21:54 |
дословно "to have died or to have a bankruptcy order [made against him]" ? как-то так: ", который отдал концы или которого суд признал банкротом" (юристы придут - поправят) |
|
link 14.11.2010 22:14 |
Если в результате смерти или банкротства компания не имеет больше акционеров или директоров, наследник (правопреемник)последнего умершего или признанного банкротом акционера, имеет право... где-то так |
You need to be logged in to post in the forum |