DictionaryForumContacts

 *verde*

link 11.11.2010 11:09 
Subject: hipoecoic subcutaneous lesion
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, с переводом слова hipoecoic.
Контекст: словосочетание hipoecoic subcutaneous lesion (подпись к слайду с результатами доплеровской ультрасонографии).
Спасибо!

 *verde*

link 11.11.2010 11:13 
Маленькое дополнение: больше нигде в тексте это слово не встречается, поэтому более широкий контекст отсутствует. Текст представляет собой конспект лекций о лечении сосудистых заболеваний при помощи лазерной медицины. И вот в качестве иллюстрации - слайд с подписью с искомым словом.

 BB.bublik

link 11.11.2010 11:18 
Мне кажется это чередующиеся/переменные ,
но вот как это вяжется с подкожными поражениями

 BB.bublik

link 11.11.2010 11:44 
Или такой вариант затемнения
Есть еще такой вариант как "затемнения"
На сайте www.drgk.gen.tr/ есть предложение : USG examination demonstrated 110x80 mm hipoecoic mass (hematoma?)
Т.е. они вроде как имеют в виду, что выявили уплотнение в виде затемнения....

 алешаBG

link 11.11.2010 11:44 

 Dimpassy

link 11.11.2010 11:56 
гипоэхогенное образование, расположенное под кожей

 Qwerty7

link 11.11.2010 12:38 
Dimpassy +
подкожное гипоэхогенное образование

 *verde*

link 11.11.2010 12:42 
Спасибо большущее!!!! Вот оно в чем дело: у меня в тексте hipoecoic, а надо было искать hypoechoic... Текст - переводной на англ. с испанского! Тут-то и собака зарыта! Спасибо огромное еще раз!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo