Subject: Trader's activity Пожалуйста, помогите перевести.Advice and Support clients on Interest Rate hedging requirement Structuring tailor made products to suit client requirements Broking Interest Rate Swaps, Swap-Options, Caps und Floors (обязанности трейдера) Заранее спасибо |
Как вариант: Консультации и информационное обеспечение по вопросам требований, предъявляемых к инструментам процентного хеджирования Разработка (заказных) продуктов, отвечающих индивидуальным потребностям клиентов Брокерские операции с процентными свопами, свпоционами, "кэп" и "флор" |
Дело в том, что у нас commodity market не так развит как у них, поэтому зачастую трудно найти подходящее слово. Консультации и поддержка клиентов во вопросам требования хеджирования процентной ставки - под вопросом swap-options - своп - опционы |
Огромное спасибо 2 Irisha! а можно в последний раз: 1)Proprietary- and Client-trading in Spot, Forwards, Futures and Options |
Проведение сделок спот, форвард, операций с фьючерными и опционными контрактами за свой счет и по поручения клиентов Ориентированность операций преимущественно на валюты развивающихся рынков Деятельность в качестве маркет-мейкера по инструментам с фиксированным доходом и валютными варрантами Обрабока сделок с еврооблигациями (евробондами) в бэкофисе (операции бэеофиса по...) ???? |
Супер варианты! Последнее - больше похоже на работу в бэкофисе. Еще раз спасибо!! |
Вы их сами пронумеровали, или они так в тексте идут? Странный набор... |
Порядок пока неважен.. а вот такие программы вам не известны, случайно? 1)Bloomberg, Reuters; Fame 2)Endur & EMIS (торговые платформы EGL) |
а меня лично настораживает backoffice trading... |
Так там через одну формулировки - настораживающие :-) |
Foreign-Exchange & Money-Market Trader Биржевой брокер на....? |
Валютный трейдер и трейдер по операциям/сделкам на денежном рынке (трейдер денежного рынка) |
Foreign-Exchange & Money-Market Trader Биржевой брокер на....? а где там брокер? ИМХО, лучше юзать "усястник" - типа Участник валютного рынка и рынка инструментов денежного рынка. |
не уверен насчет "трейдера" - у нас вроде трейдерами отдельных лиц зовут (по кр. мере в мне именно в этом конт. попадались). Хотя, я, как всегда, могу ошибаться (с) |
А это тогда как? Fixed-Income & Currency-Swap Trader Трейдер по валютным своп-операциям и фиксированному доходу ? |
Тредер по инструментам с фиксированным доходом и валютным свопам |
Electricity Trader Биржевой брокер - сектор энергетики (на рынке энергоносителей) |
Да называйте их трейдерами, они не обидятся. :-) В последнем случае не может быть трейдер по акциям энергетических компаний? |
Oil & Natural Gas – Trader Трейдер по акциям компаний, добывающих нефть и природный газ ок? |
А не уверена, это могут быть и товарные фьючерсы (т.е. на нефть, газ и т.д.), но, вроде, у Вас речь шла про чисто финансовые инструменты... |
Может тогда лучше трейдер - Сектор нефти и природного газа? Обязанности: 1) Setup Oil (Paper) and Natural Gas Trading Desks 2) Proprietary-Trading in Crude and Product Swaps, Futures and Options 3) Structuring and pricing of Oil-Price based Gas & Power Formulas 4) Providing Hedging Services to EGL Subsidiaries regarding Oil-Price Exposures |
Перевод такой: 1) Учреждение торговых операций с нефтью (целлюлозно-бумажными изделиями) и природным газом; 2)Торговля (за счет компании) свопами, фьючерсами, опционами на сырую нефть и нефтепродукты; 3)Структурирование и ценообразование на нефть, руководствуясь формулами энергетической и газовой индустрии; 4) Хеджирование дочерних структур EGL, связанных с колебанием цен на нефть. |
Что там за пейпер? Наверное, да, только "Трейдер - нефтегазовый сектор" |
Setup Oil (Paper) and Natural Gas Trading Desks - организация работы секции... Мне кажется, "целлюлозно-бумажными изделиями" - не то. 2) Может, лучше сделки или операции, а не торговля 3) Структурирование операций и ценообразование инструментов энерегтического сектора, базовые активы которых привязаны к ценам на нефть (по-другому у меня не получается) 4) Предоставление услуг по хеджированию операций дочерних структур от риска колебаний цен на нефть ИМХО |
Спасибки! Отлично получается :-) Setup electricity exchange trading (Germany, France) ок? |
Наверное, не учреждение, а организация |
Личныые качества: 1) Very assertive and direct 2) Analytical in nature 3)works very well under high pressure 4)results driven 1) Высокая активность и качества руководителя ок? |
assertive - уверен в себе,нет? (very опустила бы) и прямолинеен? 3) под давлением - наверное, надо отразить, что это не давление со стороны, скажем, руководства, а, например, необходимость быстро принимать решения и т.д.... мне кажется, т.е. ИМХО :-) |
German Electricity Spot ? |
Еще раз подчеркивают, что это только предположение: сделки спот с акциями немецких энергетических компаний. |
Это такая торговая лицензия (German Electricity Spot & Futures Exchange) |
Лицензия? Выглядит просто как название биржи. |
Скорее всего основной вид деятельности биржи...похоже? |
лекстричеством торгуют spot - "на день вперед". см http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&nl=0&text=спот+электроэнергия+рынок+сутки+вперед |
You need to be logged in to post in the forum |