Subject: ПРИКЛАДНАЯ НАУКА – ИННОВАЦИОННАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ «ТРАНСМАША» ПРИКЛАДНАЯ НАУКА – ИННОВАЦИОННАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ «ТРАНСМАША»-APPLIED SCIENCE - INNOVATION COMPONENT of Transmash/ Нужно ли здесь of? |
неужели это так важно с of или без of? Transmash innovation component? |
Спасибо! Так намного благозвучнее... |
Да не занимается Трансмаш никакой SCIENCE! Смешно просто. И безграмотно (это я про оригинал). R&D (research and development - еще куда ни шло) |
You need to be logged in to post in the forum |