|
link 7.11.2010 0:13 |
Subject: Good Old Boys Network/Good Ole Boys Network/Good Ol' Boys Network rus.usg. Good Ole Boys Network - нужно подобрать русское название для этого термина.Это что-то вроде круга людей со связями, блатные, в основном, WASPs. Может быть, уже есть русский термин. Люди, которые жили в Америке, как у Христа за пазухой. В МТ есть два определения, но они - не то. |
У них всё схвачено? |
|
link 7.11.2010 1:52 |
контекст дайте побольше. написано в МТ имхо неплохо, вот это: http://multitran.ru/c/m/&s=Good Old Boys&l1=1&l2=2 |
"свои ребята" |
|
link 7.11.2010 3:28 |
Контекст такой. Сидим-разговариваем, а один сосед-американец говорит: "The good old boys were regulars at the Three Martini Lunch with their high salaries and accompanying perks, but no one really knew what they did at work, if anything, except earn their high salaries. Their sons always went to Harvard, Yale, or Princeton, regardless of grades or brains to enter the Good Ole Boys Network". |
|
link 7.11.2010 4:39 |
вар-т: круг привилегированных особ |
|
link 7.11.2010 4:41 |
+ аристократия |
Не слишком ли официально для boys? Возможно, подойдёт "мажоры"... |
|
link 7.11.2010 4:55 |
и это может подойти - пущай аскер решает (в т.ч. касаемо "официально") |
...чтобы войти/влиться в круг "старых добрых приятелей/парней". ?? при том, что в данном случае "круг", мне кажется, в русском, - это не то, что network в английском общее, например: |
В Lingvo неплохое определение: good old boy сущ.; амер.; = good ol' boy; = good ole boy свой парень, надёжный парень, настоящий мужик (олицетворение простоты отношений, чувства товарищества и консервативных ценностей у белого населения в маленьких городах или сельской местности Юга США) Syn: bubba 2), cracker 3), redneck Как по мне, акцент на консерватизме и back-scratching, а не на деньгах. |
|
link 7.11.2010 13:37 |
Спасибо за ваши контрибуции. Здесь есть то, что я вынес из того разговора. Но мне кажется, что человек также имел в виду блат и что-то вроде мальчиков-мажоров. Согласен с Владимиром. Тут больше о back-scratching, конечно. Прочитаю ещё раз и добавлю что-нибудь в статью в МТ. Спасибо за участие. |
ну из объяснения же соседа-американца следует, что речь не о Good Ole Boys + Network, а о Good + Ole Boys Network. old boy network an exclusive informal network linking members of a social class or profession or organization in order to provide connections and information and favors (especially in business or politics) |
в первом упоминаниии "good old boys" скорее всего имеется в виду "правящая верхушка" какой-то компании, ее upper management и, возможно, те, кто вместе с ними тусуется, надеясь на повышение а во втором -- так, как пояснила nephew -- выпускники Ivy League Schools, скорее всего из обеспеченных семей, которым по наследству передано и образование и высокие должности в различных организациях "первые" и "вторые" вместе и образуют порочный круг, за которомый простому сметрному путь заказан |
У нас такого нет - это речь идет о тех, кто ходил в одну (частную) школу - знали друг друга в школе - окончили школу - теперь называются old Boys, old Etonian, old Harrovian - если правильно написала харровиан - затем считается, что они помогают друг другу в дальнейшей жизни. Вот написала, что нетути у нас такого - а по контексту будет - старые выпускники Питерских юридических вузов - хе-хе - вот они, наши old boys... |
Старые связи в верхах Клуб избранных знакомств |
клан элитных выпускников |
ИМХО, у нас есть аналогичное явление - "хорошие/приличные семьи" и, соответственно, "мальчики/девочки/дети/итп из хороших семей". Выглядит это примерно так: http://www.anticompromat.org/novye_pravye/ammo_predk.html |
|
link 12.11.2010 22:07 |
definite, thank you so much for the link. |
You need to be logged in to post in the forum |