DictionaryForumContacts

 natalitom

link 5.11.2010 11:12 
Subject: If it makes you happy
Одна американка захотела сделать татуировку (место татуировки не известно) в виде надписи "If it makes you happy", причем почему-то на русском языке (с ума они там посходили, что ли?). И спрашивает, как это звучит по-русски. Мне ничего приличного в голову не лезет.
Любители творческой работы, предлагайте свои варианты, пожалуйста!

 Rascha

link 5.11.2010 11:16 
боюсь предположить, где будет эта татуировка )))))

 segu

link 5.11.2010 11:21 
Пусть все будет так, как ты захочешь :)

тока много места надо

 natalitom

link 5.11.2010 11:22 
Ну, если бы это бы американец, то все было бы ясно, а вот с американкой... :-))

 natalitom

link 5.11.2010 11:23 
Можно сократить до "будет так, как ты захочешь"

 segu

link 5.11.2010 11:25 
для тебя все, что угодно
все, что хочешь и т.п.

 Jespa

link 5.11.2010 11:46 
источник счастья?
хорошо бы, конечно, место знать :)

 Rascha

link 5.11.2010 12:28 
"лишь бы ты улыбался" )))
ну или "лишь бы вы улыбались" )))

 natrix_reloaded

link 5.11.2010 12:30 
Лишь бы вам было приятно:)

 Rascha

link 5.11.2010 12:40 
ну или "чай, теперь твоя душенька довольна?"))))

 TlumaCZ

link 5.11.2010 12:46 
Лишь бы дитя (детка!) не плакало :))

 Тимурыч

link 5.11.2010 12:58 
Нет в жизни счастья :-)

 Rascha

link 5.11.2010 12:59 
"сам напросился"))

 volyna

link 5.11.2010 13:29 
"Знай мою доброту")))

 bulatov

link 5.11.2010 13:45 
Пусть аскер все честно скажет, что ему(ей) известно.
Мне, например, совершенно точно известно "место татуировки" – по методу дедукции: "И ответил Спаситель: спокойно Андрей, никакого секрета здесь нет" (с).
То есть, "место татуировки" – это надпись полукругом вокруг ... э-э-э … там… при наличии/отсутствии эпиляции/депиляции.
Поэтому один из наиболее "приличных" и просто буквальных вариантов: "если здесь ты будешь счастлив" (обязательно заглавными буквами!!!).
"Прикольные" варианты: "давай сюда", "чего ты ждешь" и т.п. (и тоже - обязательно заглавными буквами!!!).
У меня много лет назад была другая проблема! Коллеги, помогите – с русского на английский морской портовый язык.
Тоже татуировка (у мужчины) и тоже надпись "полукругом вокруг … " при наличии/отсутствии эпиляции/депиляции:
"Здесь живет нахал"
Я тогда, конечно, выкрутился и даже деньги получил, но, может быть, кто-нибудь придумает что-нибудь получше?

 volyna

link 5.11.2010 13:49 
2bulatov

hard-to-find hard-on LOL

 bulatov

link 5.11.2010 14:01 
To volyna
Great! But too many letters, remember: CAPITALS!
LOL

 TlumaCZ

link 5.11.2010 14:11 
hard-to-find hard-on

Бедная Волына! сочувствую. :((

 123:

link 5.11.2010 14:15 
"Назвался груздем..."

"Чай, кофе, потанцуем?..."

"Зараза к заразе не пристает!"

"Минздрав предупреждает..."

...................................

 silly.wizard

link 5.11.2010 16:30 
2natalitom
пусть тебе будет хорошо

2bulatov
SAUCY ONE HERE
SAUCY LIVES HERE
HERE LIVES SAUCY ??
GOES AFTER YOU
COMES AFTER YOU // this might be too much [to promise] ;)
...

 AlexKach

link 5.11.2010 17:29 
Для тебя

 123:

link 5.11.2010 18:53 
"If it makes you happy" - вольный перевод:

"А вдруг, кому понравится!"
"Дерни деточка за веревочку..."
"Руками не трогать..."
"Все там будем..."
"Один раз - не пидерас..."
"А если это любовь?.."

 volyna

link 5.11.2010 21:03 
If it makes you happy - Согласная я))))

 volyna

link 5.11.2010 21:04 
2 TlumaCZ
да Вы не мне сочувствуйте))

 TlumaCZ

link 5.11.2010 21:11 
volyna
Мэм, простицЁ! Согласен!
Ерунду написал. Больше так не буду :(((

 natalitom

link 6.11.2010 9:33 
Спасибо всем за ответы.
Появилась новая информация (о месте татуировки все равно ничего не известно). Фраза If it makes you happy должна означать You should do anything that will make you happy. Не знаю, правда, чем это может помочь.

 volyna

link 6.11.2010 10:10 
"Территория беспредела")))

 natalitom

link 6.11.2010 10:17 
2 volyna: 100%

 123:

link 6.11.2010 10:47 
может эфемизм... типа "[Kiss my ass,] if it makes you happy"

тада вариант "Ударься и не ушибись"

 volyna

link 6.11.2010 10:59 
"Ударься и не ушибись" порвало ггггггггг

Тада уже лучше "Осторожно, злая собака" гггг

 volyna

link 6.11.2010 11:01 
"Оставь надежду, всяк сюда входящий")))) только как-то позитивненько обыграть, а то еще подумает "входящий" нелестное что-то о барышне)))

 123:

link 6.11.2010 13:29 
You should do anything that will make you happy... - звучит

"Оттянись со вкусом..."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo