DictionaryForumContacts

 Meir

link 5.11.2010 4:47 
Subject: How to write explanatory note? need a help
Guys,

Please help with below. I really don't know how to write it. Please review and comment.
Explanatory
Abutaliev Kadyrzhan was driving the vehicle from Karabatan to Atyrau November 1st, 2010 at 19:00 pm.
He tried to overtake the KRAZ vehicle in which had a tractor on its platform.
The tractor was overhanging and it pulled down into his side during the overtaking. This is a reason why back side mirror broken.

P.S. Please advise if any corrections required in gramma and do not post your comments like "who is translated that shit or etc."

I need your help not rudeness

 x-z

link 5.11.2010 5:08 
who is translated that shit?

:)

 chokeberry

link 5.11.2010 5:35 
or etc.

^_^

 Mercury

link 5.11.2010 6:01 
Abutaliev Kadyrzhan was driving the vehicle from Karabatan to Atyrau on November 1st, 2010, at around 19:00 pm.
On his route he tried to overtake a KRAZ vehicle, which had a tractor loaded on its platform.
A part of tractor's body was protruding from the platform and swinged slightly towards Abutaliev's vehicle as he was overtaking.
This is the reason why the outside rearview mirror was broken.

Enjoy.

 Meir

link 5.11.2010 6:03 
Guys,

Pls no sarcasm, just explain. I wanna learn, wanna be better. Why don't you want to help?

Laughing only

 Mercury

link 5.11.2010 6:09 
Are you Abutaliev Kadyrzhan?
Just curious.

 tumanov

link 5.11.2010 6:49 
Не совсем понятно зачем г-н Абуталиев, а потом некто КРАЗ, имели несчастный трактор.

имхо можно было бы
a KRAZ with a tractor loaded
or
a KRAZ laden with a tractor

 Meir

link 5.11.2010 6:51 
Very thanks Mercury

I'm not. That is explanatory of someone. Just translating for myself

 tumanov

link 5.11.2010 6:53 
или
a KRAZ carrying a tractor on its cargo platform

 tumanov

link 5.11.2010 6:56 
imho
protruding extending

 x-z

link 5.11.2010 7:01 
a KRAZ carrying a tractor on its cargo platform

+1 and Kraz truck

 Mercury

link 5.11.2010 7:09 
@Meir
you are welcome (to treat me to a beer). :)
@tumanov
good point, thanks
@x-z
i thought of it myself, too, but left it as was

 10-4

link 5.11.2010 8:35 
carrying a tractor on a lowboy trailer

 dimawww3

link 5.11.2010 9:30 
KRAZ (low-bed) trailer loaded with tractor....
Справка для аскера: Конечно сам прицеп (trailer) может быть и другой марки (не-кразовской), а сам тягач KAMAZ называется prime-mover, но для вашего отчета подойдет такой перевод

 10-4

link 5.11.2010 17:57 
A trailer can be "lowboy", not low-bed

 sledopyt

link 5.11.2010 18:42 
"a KRAZ laden with a tractor"
предлагаю сократить до
a tractor-laden KRAZ

подобные записки лучше начинать с даты

On November 1, 2010 at 7 p.m (или 19:00 - одно из двух) the vehicle driven by (Mr.) Abutaliev Kadyrzhan from Karabatan to Atyrau attempted to overtake a ... . During the maneuver, the right-side (если, конечно, обгонял слева) rear-view mirror of the vehicle came into contact with ... causing the damage to the mirror. (The tractor damage is deemed insignificant and no other equipment damage or bodily harm was caused. The KRAZ driver was treated for minor shock, and Mr. Abutaliev is recovering under medical supervision at the detox facility).

 AlexKach

link 5.11.2010 19:30 
замени takeover на pass. Первое - обгон и чаще наказуемо чем прощаемо. Второе - обойти медленно идущий транспорт. Были ли знаки "oversized load" флажки, указатели, сопровождающая машина со знаками. Это важно для суда если бы таковой случился. Не забудь что insurance всегда имеет delectable: то что ты будешь платить сам независимо от повреждений. Если побито только зеркало за $100-$300, а твой delectable $600, то только дурак обратится в страховую компанию чинить зеркало и получить экстра проплаты по страховке. Если водитель - наёмник и ему грозит увольнение или наказание, то пиши как есть и так сойдет. Не забудь только про отсутствие флажков на тракторе и машин сопровождения если таковые факты крамолы были. Парня все равно скорее уволят.

 silly.wizard

link 5.11.2010 22:50 
no sarcasm. just too funny: "... if any corrections required in gramma" =)

 silly.wizard

link 5.11.2010 22:55 
а можно русский исходник? есть сомнения, что событие, стоящее за "and it pulled down into his side during the overtaking" может быть однозначно и правильно понято из этого фрагмента ... что происходило с трактором?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo