DictionaryForumContacts

 Монги

link 3.11.2010 9:22 
Subject: полу-офф: помогите с переводом "разбитой" структуры
вот как оно выглядит:

"Поручить представителю Компании X на внеочередном Общем собрании акционеров Компании Y по вопросу повестки дня:

(такой-то вопрос - почти страница)

с формулировкой решения:

(такая-то формулировка - 3 страницы!)

проголосовать «ЗА»."

эээ... Как это сделать лучше на английском? (примечание - vote for в начало вынести нельзя в связи с особенностями структуры документа)

Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo