|
link 1.11.2010 18:01 |
Subject: Novated Borrower fin. Пожалуйста, помогите перевести. "Novated Borrower" Выражение встречается в Договоре новации. Заранее спасибо
|
а вы уверены, что это действительно новация? |
|
link 1.11.2010 18:47 |
судя по тому, что прочитала в интернете и согласно тексту договора - да. а что, есть еще какие-то варианты? заранее спасибо |
вариантов 3 novation может означать: 1. новацию (замену одного договора другим между теми же сторонами) 2. перемену лиц в обязательстве без изменения договора: а. делегацию (перевод долга, т.е. замену должника) б. цессию (уступку прав, т.е. замену кредитора), причем чаще всего novation означает именно второе, перемену лица в обязательстве |
|
link 2.11.2010 7:53 |
да, скорее всего - перевод будет "Новый Заемщик". Спасибо Вам большое. |
You need to be logged in to post in the forum |