|
link 30.10.2010 21:21 |
Subject: Помогите перевести фразу для рекламного объявления Смысл такой: Сегодня это (всего лишь) сувенир, а завтра возможно и лот Сотбис...Это реклама магазина подарков, может быть неформальной Спасибо |
Today it is (just) a souvenir, but tomorrow it may be a lot at Sotheby's auction ... |
я бы поигала тут на тему "not a lot/spend a lot -- a lot at the auction" |
Today's shit may become tomorrow's Sotheby's hit... |
)) |
|
link 30.10.2010 21:56 |
to play lot vs. lot (lisulya 0:40) +1 smth like: |
Today a "long shot" - tomorrow a Sotheby's lot What seems today to be just a "long shot" - tomorrow may become a Sotheby's lot |
Some Sothebys's lots started as souvenirs too. A souvenir today - an auction lot tomorrow. |
don't sweat a lot, today - a souvenir, tomorrow - a Sotheby's lot |
today you bought a souvenir - a Sotheby's lot you'll sell tomorrow! (под известное) |
Замечательные варианты, ребята! Подкину и свои: Yesterday's bijou may change into treasure |
|
link 31.10.2010 15:28 |
Спасибо вам огромное! первый раз пишу и, честно, не ожидала ТАКОГО отклика и результата. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |