Subject: Stop gazing at me like I've been one-stop shopping at the Lobotomy Store. Stop gazing at me like I've been one-stop shopping at the Lobotomy Store.
|
Прекратите пялиться на меня так, будто я - "единое окно" магазина Лоботомии. Как-то так... |
|
link 26.10.2010 10:06 |
... like I've been one-stop shopping at the Lobotomy Store ... как будто всем, что было надо, я обзавелся в магазине "Лоботомия" |
|
link 26.10.2010 10:07 |
не смотри на меня, как на идиота |
Consider: Прекратите так пристально смотреть на меня, (как) будто бы я покупаю все только в одном магазине - "Лоботомия" (one-stop shopping - что-то типа покупки "из одних рук"). |
2silly.wizard: "как на идиота" - это очень просто ) |
|
link 26.10.2010 10:25 |
2lavazza: по вашему вопросу не видно, в чем именно ваша трудность. и кто ж вас знает... ;) |
Show me a man who is permanently happy, and I'll show you a lobotomy scar on his head. (c) Фольклор :-) Согласен с silly wizard. |
"I'd rather have a bottle in front of me than a frontal lobotomy" © Tom Waits context is king once again |
e.g. You're so dumb anything you bought at the lobotomy store would be a blessing Я сомневаюсь, что девушка стала бы отвечать на пристальный взгляд сложноподчиненным предложением с придаточным дополнительным оборотом. :) "Что вы на меня уставились, как на дурочку?" |
You need to be logged in to post in the forum |