DictionaryForumContacts

 Аленький

link 12.07.2005 13:30 
Subject: what for able
rivalry is conducted under what for able
У меня тут все ученые дерутся:) Как перевести правильно what for able?
Спасибо:)

 Kate-I

link 12.07.2005 13:39 
Ну вот, не зря все постоянно говорят, что необходим максимально широкий контекст.

У Вас тут должно быть указано предложение полностью: The rivalry is conducted under what for able and ambitious competitors are usually chivalrous rules.

 Kate-I

link 12.07.2005 13:40 
сорри:

The rivalry is conducted under what for able and ambitious competitors are UNusually chivalrous rules.

 Аленький

link 12.07.2005 13:46 
Снимаю шапку:) только у меня в тексте почему -то после able стоит точка с запятой:(

 Little Mo

link 12.07.2005 13:49 
К разговору о широком контексте. Хотя бы ПОЛНОЕ предложение не помешает.
The dangers of the search include the chance that a gifted rival will reach the goal, and the danger is not reduced by the fact that the rivalry is conducted under what for able and ambitious competitors are unusually chivalrous rules.

http://nobelprize.org/economics/laureates/1982/stigler-lecture.pdf
стр. 70

О чудо! Всё становится ясно!

 safka

link 12.07.2005 13:51 
ой-ой-ой, и правда все ясно, товарищи - молодцы)))))

 Kate-I

link 12.07.2005 14:03 
Вот именно:
The danger of the search include the chance that a gifted rival will reach the goal, and the danger is not reduced by the fact that the rivalry is conducted under what for able and ambitious competitors are unusually chivalrous rules.

наверное, должно быть "and" вместо "are"

и, хотя конкуренты ведут себя, как ни странно, по-рыцарски, всегда существует опасность соперничества cо стороны амбициозных, многосторонне образованных коллег (очень грубо, т.к. не знаю, что такое "what for able")

 Аленький

link 12.07.2005 14:05 
ой -ой- ой:) краска залила уши:)) как пионер клянусь приводить тоько полные предложения:))))))))

 Althea

link 12.07.2005 14:35 
Consider rephrasing:
The danger is not reduced by the fact
that the rivalry is conducted under rules
that are unusually chivalrous
for able and ambitious competitors

...опасность не уменьшается от того, что соперничество амбициозных, многосторонне образованных коллег осуществляется с несвойственной им вежливостью

 V

link 12.07.2005 15:06 
вот сравните:
this sentence is written in what to most of the Forumchane appears to be impenetrable English :-)

(Of course Althez got it right)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo