Subject: подписант подскажите, плз, нормальный англ. вариант - имеется в виду человек, подписывающий финансовые документы, синонимы не годятся, нужен именно перевод, попался только вариант party (to the contract), но это не то...спасибо всем! :) |
Signatory |
w/Cooloff : (authorised) signatory |
А еще есть signer. В чем разница? |
for a legal doc use signatory) |
Thanx a lot |
|
link 12.07.2005 12:52 |
Как мне кааццца, разница та же, что и между "санаторием" (высшей категории) и "домом отдыха" (типа "хижины дяди Тома")... :о))) Или типа одни ездят классом не ниже купе, другие - не ниже верхней полки... шюютка ;О) |
thanks a lot! :) |
You need to be logged in to post in the forum |