Subject: Sharpness of Endpoint chem. Доброе утро!Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести термин Sharpness of Endpoint. The end point, while sharp, can be improved somewhat for certain types of water by adding several drops of a 0.05-g/L solution of xylene cyanole FF or alphazurine blue-green dye (color index 714) to the titration sample. Для значения Endpoint встретила в МТ "точка эквивалентности", но также ведь есть и понятие equivalence point...и непонятно в данном контексте значение слова sharpness, точность? Может, кто-нибудь встречал такое понятие... Заранее спасибо |
|
link 22.10.2010 7:44 |
Конечная точка титрования (точка эквивалентности) в данном случае определяется по изменению окраски индикатора. Переход окраски может быть четким (от одной капли титранта) и это хорошо. А может быть размытым, нечетким, когда точку эквивалентности трудно уловить. |
Большое спасибо за разъяснение, Ольга! |
You need to be logged in to post in the forum |