Subject: Хелп! Пожалуйста, помогите перевести.<акт виконаних робіт>Выражение встречается в следующем контексте:<розрахунки здійснюються з моменту підписання акту виконаних робіт>Заранее спасибо
|
Але ж для роднай Украiны зробiм усе, што у нашай моцы: The payment shall be effected (released) subject to signing of the: |
You need to be logged in to post in the forum |