DictionaryForumContacts

 kaprik

link 17.10.2010 12:50 
Subject: cover payment
коллеги, помогите корректно перевести сабж. В форуме уже есть пару вариантов, но они не кажутся мне верными (в частности, предлагаются варианты типа "покрытие")
Контекст:
Processing workflow include automatic creation of Cover Payment, Collection of Charges, Request for Status, Request for Cancel etc.

текст о программных решениях по автоматизации правил управления сообщениями и обработке потоков транзакций (фин.,банк, СВИФТ..)

мне сдается, что сабж - сам платеж, или целевой платёж, или основное платежное поручение, или .... , при осуществлении которого производится еще ряд "сопутствующих" платежей (типа покупки валюты, % и пр.)

заранее спасибо

 алешаBG

link 17.10.2010 13:39 

 алешаBG

link 17.10.2010 13:40 
Called Sum

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo