Subject: cover payment коллеги, помогите корректно перевести сабж. В форуме уже есть пару вариантов, но они не кажутся мне верными (в частности, предлагаются варианты типа "покрытие")Контекст: Processing workflow include automatic creation of Cover Payment, Collection of Charges, Request for Status, Request for Cancel etc. текст о программных решениях по автоматизации правил управления сообщениями и обработке потоков транзакций (фин.,банк, СВИФТ..) мне сдается, что сабж - сам платеж, или целевой платёж, или основное платежное поручение, или .... , при осуществлении которого производится еще ряд "сопутствующих" платежей (типа покупки валюты, % и пр.) заранее спасибо |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=41889&l1=1&l2=2&SearchString=Cover Payment&MessageNumber=41889#mark |
Called Sum |
You need to be logged in to post in the forum |