DictionaryForumContacts

 Joe Stalin

link 15.10.2010 9:37 
Subject: Испытание на растяжение и подготовка образцов ФЭП
Приветствую всех!

При переводе ASTM стандарта по ФЭП-материалам ввели в ступор 2 фразы:

1. picture-frame-type chase having...blanked-out section (Prepare a molded sheet X ± Y mm thick. Use a picture-frame-type chase having a suitable blanked out section and thickness to produce the desired sheet). Похоже, имеется в виду обойма пресс-формы, имеющая форму картинной рамы (т.е. не цельная, с большим прямоугольным отверстием посередине). Но как это правильно назвать...
2. Что означает фраза "statistically adequate (sampling)", как её лучше передать на рус.яз.? (достоверный с т.зр. статистики пробоотбор?)

Заранее благодарю за помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL