Subject: предел обнаружения по пропану chromat. Помогите, пожалуйста, подобрать правильный предлог. Контекст: Измерения объемной доли определяемых примесей осуществляли путем газохроматографического анализа пробы тетрафторэтилена на приборе «ЦВЕТ-800» №36795 с детектором ионизации в пламени, предел обнаружения по пропану 1×10-11 г/с. Интересует только выражение: предел обнаружения ПО пропану. Спасибо.
|
limit of detection for propane |
|
link 13.10.2010 9:52 |
на будущее, если рядом violet_me не окажется, нельзя ли в подобных случаях так: "propane detection limit" ?? |
Чисто предположительно: propane-based threshold |
Спасибо большущее всем!! |
что же Вы выбрали? |
в статьях встречается в таком виде обычно: "Although the detection limits for both ESI-MS and ICP-MS of most CWADPs are similar,..." "Limit of detection was 80 g/l for arsenic" |
violet_me, пока я не выбрала ничего, поскольку разработчик вышеприведённой методики появится лишь завтра. Мне в равной степени понравились все варианты, за что и была высказана благодарность всем откликнувшимся. Но, как известно, "хозяин - барин", решать будет он. |
Я спросила, потому что тоже выполняю переводы по хроматографии, т.о., хочется знать какие есть ещё варианты перевода. Вы хотя бы с разработчиками держите связь; у меня такой возможности нет. |
Если этот вопрос не потеряет для Вас своей актуальности, я могу после консультаций с автором дать Вам окончательный вариант. Напишу в личку, ok? |
заранее спасибо пребольшое :) |
Propane limit of detection или limit of detection for propane (первый вариант более разговорный) |
Ну вот и химические "зубры" подтянулись. Спасибо, N_N. |
You need to be logged in to post in the forum |