|
link 11.10.2010 7:50 |
Subject: помогите, пожалуйста с переводом на английский (небольшой абзац) СПАСИБО!!! В случае, если у поставщика имеется письмо Департамента контрактования закупок, подтверждающее факт прохождения аккредитации, срок действия которой истекает не ранее чем через 45 дней с даты получения настоящего приглашения, по указанным адресам предоставляется копия такого подтверждающего письма, при этом комплект документов для прохождения аккредитации не предоставляется.
|
This should help. Should the supplier possess a letter from the Department of ....confirming the supplier's accredidation, which is valid for 45 or more days from the date of receipt of this invitation, .... |
|
link 12.10.2010 2:23 |
Спасибо |
|
link 12.10.2010 2:24 |
Мир не без добрых людей |
|
link 12.10.2010 5:28 |
>>...accredidation... >> - "Мир не без добрых людей" no comment |
It's a typo Word will pick up on... I'm not worried. People make typos; get over it. |
|
link 12.10.2010 6:06 |
Я знаю, что это описка. А человек сказал спасибо и скопировал, как есть. |
|
link 12.10.2010 6:07 |
...и не обязательно в Ворд. |
Well, and it's the asker's responsibility to NOT just copy and paste and to verify things; I'm still not worried. |
|
link 12.10.2010 6:12 |
А человек сказал спасибо и скопировал, как есть. 1. well, there was plenty of clues to indicate that the suggested text is far from final product |
silly.wizard bloody straight on! |
|
link 12.10.2010 6:17 |
...having said that, i believe the contribution like (12.10.2010 8:28) is to be appreciated as well ;) |
You need to be logged in to post in the forum |