DictionaryForumContacts

 Saadat

link 9.10.2010 11:33 
Subject: disinhibitory psychopathologies psychiat.
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 silly.wizard

link 9.10.2010 11:46 
у моего знакомого antidisinhibitarianist-a сегодня выходной - свериться не с кем, по-этому отвечу догадкой:
патологические несдержанности ??

 nephew

link 9.10.2010 11:51 

 Dimpassy

link 9.10.2010 12:46 
поведенческое дезингибирование
http://www.consilium-medicum.com/article/17021

 nephew

link 9.10.2010 12:55 
дезингибирование...
слушайте, пока не прижилось - оторвите этому уродцу голову, потом поздно будет.

 Dimpassy

link 9.10.2010 13:13 
уже свершилось... у этих психиатров - все не как у людей

 nephew

link 9.10.2010 13:15 
а ссылок-то мало! "в какой момент кучка становится кучей?"

 Dimpassy

link 9.10.2010 13:21 
у них в кармане еще с десяток не менее ужасных вариаций (типа дезингибиции) этой беды

 nephew

link 9.10.2010 13:25 
ну значит поезд ушел.
(а тут на соседней ветке люди из-за супервайзера тельняшки рвут, болеют за русского языка)

 Dimpassy

link 9.10.2010 13:36 
что же поделать: сенсибилизация - мощный толкач; а вообще, болезнь - тормоз эволюции

 silly.wizard

link 9.10.2010 16:22 
а давайте перенаправим http://multitran.ru на http://translit.ru
* качество перевода - похоже - не пострадает
* ...а consistency возрастет неимоверно!!
* флейм уйдет как явление
* и опять же, работать быстрее будет
=)

 Dimpassy

link 9.10.2010 16:42 
не прокатит: оне любят в случайном порядке русские слова вставлять (для ясности изложения)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo