Subject: dashboard и instrument panel Друзья, автомобилисты, специалисты, в чем разница? помогите, пожалуйста!
|
панель приборов, щиток приборов, приборка cluster еще никакой разницы |
Если они обе присутствуют в одной кабине, то dashboard -- это основной приборный щиток (тот, на котором находится спидометр), а instrument panel -- это какая-то другая приборная панель, обычно либо на центральной консоли, либо на потолке кабины, либо на стойке по краю ветрового стекла (последнее часто делается на тюнинговых машинах -- на край ветрового стекла выносятся приборы, отображающие состояние двигателя и баллона с оксидом азота, если он установлен). А в общем случае, как совершенно правильно заметил asker2010, это термины-синонимы... |
dashboard - это вообще, что видит перед собой водитель, передняя панель instrument panel (которая правильнее будет instrument cluster) - это часть dashboard, щиток приборов: кнопки, переключатели, спидометр и тп Это не синонимы, это разные понятия. В dashboard входит, например, бардачок, декоративные решетки кондиционера, которые приборами не являются, но находятся на передней панели |
Yippie +1 |
В целом, согласен с предыдущим оратором. Мне кажется, толково расписано здесь http://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard Аскера интересует, в чём (может быть) разница между dashboard и instrument panel в автомобиле. Думаю, что с точки зрения рядового юзера – разницы никакой (поэтому видим “dashboard, also called dash, instrument panel…”). Для подвинутого автомобилиста (запускающего очумелые ручки в свой автомобиль) или для производителя разница, очевидно, есть. Так, dashboard включает не только instrument cluster (приборный блок), но и рулевое колесо (руль в простонародье) со встроенными органами управления, центральную консоль a.k.a. "борода", ящик и проч.; что же до instrument panel, то, как дополнительный элемент, эта панель, может находиться сбоку от водителя или над его головой. В то же время instrument cluster соответствует русскому «панель приборов», а dashboard соответствует не узаконенному «торпедо». Здесь столь же беспощадная, сколь и безрезультатная переводческая рубка по теме, правда, французы: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic....38&start=20 Интересно, что в русскоязычных описаниях кабин самолётов встречается «приборная доска» (в англ. aircraft instrument panel), применительно к лицевой (основной) панели приборов, и одновременно «боковые панели приборов». Часто в англ. можно встретить и “aircraft dashboard”, хотя откуда в самолёт может попасть грязь из-под копыт, от которой надо загораживаться доской? |
You need to be logged in to post in the forum |