|
link 28.09.2010 16:03 |
Subject: Distance Split Пожалуйста, помогите перевести: Distance SplitВыражение встречается в следующем контексте: (программирование) Enable Distance Split (pixel) Заранее спасибо!!! |
обеспечьте расстояние (пиксел) о |
|
link 29.09.2010 3:45 |
а есть контекст/подоплека поконктретнее: в каком месте "программирования" это встретилось? |
Наверное, "включите" (опцию)... |
|
link 29.09.2010 3:52 |
"включите (опцию)" - однозначно, но подозреваю ,что аскер не знает *что* это за опция. скажем так, я - программист, и без контегзда - не знаю ;) |
|
link 29.09.2010 9:15 |
T1197=Video Compression Сжатие видеосигнала T1204=Video Need Enc Кодирование видеосигнала T1203=Video Quality Качество видеосигнала T1204=Enable Distance Split (pixel) T1205=start-up Time Split(s) Установить стартовое время |
|
link 30.09.2010 3:26 |
звиняйте, даже с этим контекстом - никак :( еще есть подозрение, что англо исходник - переводной (не нэйтив). вижу такие пути: 1. найти спеца, который возился именно в этой области. такой может угадать о чем речь, даже если там помехи. 2. (если и правда оно не нэйтив) найти на исходном языке, или хотя бы узнать какого происхождения (из какой страны) материал. тогда можно вернуться на шаг назад, и попробовать оттуда. 3. перевалить проблему на кого-то ;) (заказчика?) |
You need to be logged in to post in the forum |