Subject: перевод вот еще один переводEnvironmental problems in the Baltic region что скажите? |
скажу, что для оценки перевода нужно как минимум видеть оригинал также скажу, что достаточно увидеть in pool of Baltic Sea чтобы понять, что аффтару "перевода" надо подучить основы английского |
|
link 26.09.2010 14:45 |
This problems usually global one - это что?? |
|
link 26.09.2010 14:52 |
Как region может быть used??? World War II - как правило. few countries (что имеется в виду?). да и как эти few countries могут is looks like??? As the result another way is high... has the limited connection with World Ocean threatens us with chemical danger Heavy metals collecting in different pieces Это только на первый взгляд после прочтения по диагонали. Побробно разбирать не имеет смысла - остается повторить за segu: учите азы. |
"что скажите?" Тут и русские азы не мешало бы подучить..........:((( |
|
link 26.09.2010 15:18 |
В другом своем посте аскер отметил, что он не переводчик. При этом запостил несколко веток. Тады моя не понимайт, зачем переводить??? Начальство прессует или на чужом горбу в рай...??? |
вообще-то я только учусь и причем не иностранным языкам - вот зачем мне переводить! |
|
link 26.09.2010 15:28 |
Так зачем переводите-то?? Занимайтесь географией! |
Экзамены сдавать надо! |
|
link 26.09.2010 15:38 |
А, так вот где собака порылась. Т.е., всё-таки - на чужом горбу в рай. Нет, уважаемая Роксана, экзамены - тот случай, когда каждый должен это делать сам. Если не получается, то это - не Ваше. М.б., имеет смысл поискать других путей в жизни. |
You need to be logged in to post in the forum |