Subject: pull the right lever Я по смыслу понимаю, но мне нужен точный перевод.Пожалуйста, помогите перевести. Заранее спасибо. Ирапли |
потяните за правый рычаг |
правый или таки - правильный?? |
вообще-то мне даже не перевод нужен, а объяснение этого выражения на английском языке. Я просто думаю через русский язык сначала... |
нужный/правильный/правый/.../... пояснения в тезаурусах, с примерами |
|
link 26.09.2010 12:59 |
А если еще приведете текст, который "вокруг" этого предложения - совсем ясно будет, "нужный/правильный/правый/.../..." или еще какой... ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |