Subject: шея свиная Пожалуйста, помогите перевести.<шея><свиная>Выражение встречается в следующем контексте:<меню><кафе>Заранее спасибо
|
Pork neck. |
|
link 25.09.2010 16:46 |
Шо, целиком??? Я стока не съем. |
Yep, generically. Better place down the menu as 'Chopped / sliced pork neck'. |
Спасибо:) San-Sanych, у нас вкусно готовят, поэтому сьешь целиком и добавки попросишь :) |
зависит: шея включает shoulder, Boston butt, neck chops |
Может "шейка"??? |
Оффтопик, конечно, но не могу удержаться... По-сербски она хорошо называется: "свинский врат". :) |
You need to be logged in to post in the forum |