DictionaryForumContacts

 aniramka

link 23.09.2010 13:03 
Subject: - I will be dealing with this shipment for here on.
Добрый день,

что-то я совсем запуталась! Объясните пожалуйста, что имеет ввиду мой уважаемый коллега из Лондона. Что теперь он будет заниматься этой погрузкой?

Заранее благодарна

 fella

link 23.09.2010 13:38 
Не погрузкой, а отправкой груза.

 upahill

link 23.09.2010 13:42 
может он хотел сказать from here on out = from now on

 aniramka

link 23.09.2010 13:43 
спасибо, а что значит это загодачное for here on.

 fella

link 23.09.2010 13:45 
Мвахаха :)

 grachik

link 23.09.2010 13:46 
from here on. Опечатка? Отсюда

 aniramka

link 23.09.2010 13:49 
Ой, вот это я попалась))
Спасибо за то что уделили внимание.

 Да Бест

link 23.09.2010 14:03 
from here on
Этот лондонец пакистанской науружности наверняка хотел сказать from now on

 aniramka

link 23.09.2010 14:04 
Вы правы, офис находится в Лондоне, но компания принадлежит как раз лицам упомянутой вами наружности)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo