DictionaryForumContacts

 Dobrolezhka

link 20.09.2010 13:09 
Subject: военный институт ракетных войск
Пожалуйста, помогите перевести.<военный институт ракетных войск>
Заранее спасибо

 алешаBG

link 20.09.2010 14:22 
e.g. (Rostov) Military Institute of Missile Forces

 vaostap

link 20.09.2010 15:22 
как ни назовете, выйдет уродец. Уже есть Dzerzhinsky Military Academy of Rocket Forces, значит, в Вашем случае - Military Institute of Rocket Forces.

 алешаBG

link 20.09.2010 18:41 
Rocket Forces, не знаю, м.б. уродец:-)
но я за Missile Forces:-)

 алешаBG

link 20.09.2010 18:50 
2 vaostap
а как Вы угадали, что именно в тот случай - Military Institute of Rocket Forces, просто интересно, no hdrd feelings:-)

 felog

link 20.09.2010 18:52 
По науке вроде как лучше гибрид rocket & missile. А так спорить бесполезно. )

 nephew

link 20.09.2010 18:56 
пишут, что ракетные войска "до 1997 г. именовались в американских источниках Strategic Rocket Forces (RVSN). сейчас the Strategic Missile Troops"

 felog

link 20.09.2010 18:58 
Ну, же говорю - гибрид. НУР + УР + стратегические ракеты и т.д.
I would say:
Strategic Missile Troops Forces

 vaostap

link 20.09.2010 20:51 
а как Вы угадали, что именно в тот случай - Military Institute of Rocket Forces, просто интересно, no hdrd feelings:-)

…не совсем понял вопрос, кажется, Вы просите обосновать? Ничего не угадывал. Обычно при переводе названий ВВУЗов имеет место калькирование вульгарное. Но оно оправдано. РВСН имеет мало общего с системами залпового огня и ПТУРCами (или ПТРКами), НУРСами и НАРами, а термин «ракета» и там, и там (плюс реактивные снаряды). У вероятного противника конструкция и предназначение определяют различие в терминологии: missiles и rockets. Любопытно, что есть даже rocket missiles (в отличие от air-breathing missiles). Зачем ломать голову? Войска люминев ракетные ж? Значит, Rocket Forces. И добавить в скобках: RVSN. Красиво. Типа как SPQR. Так Jane’s и поступает.

Предположим, из названия «Военная Орденов Ленина, Суворова и Октябрьской революции академия Ракетных войск Стратегического назначения имени Петра Великого» для какого-нибудь шпиёна следует, что они занимаются, в основном, missiles. А по-английски обозвали Pyotr Veliki Military Academy. А совсем недавно назывались Dzerzhinsky Military Academy of Rocket Forces. (Я уже молчу про academy). Однако вероятный противник вряд ли будет в претензии, типа, вы там неправильно все поназывали, язык не сечёте (является призрак Lynn Visson). Уж он-то, противник, в курсе, что к чему, ему языковые тонкости до лампочки.

Если есть желание изобрести велосипед, надо выяснить профиль института, если РВСН, то блеснуть знаниями и назвать Military Institute of Missile Forces (просится Strategic), а так, Rocket он и есть Rocket.

В боксе, который вверху справа, не Ваш ли институт?
Ответ закончил.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo