DictionaryForumContacts

 Shh

link 20.09.2010 7:09 
Subject: Компенсационные батексные обмотки (КБО) electr.eng.
Заступорилась на переводе:
"Компенсационное размагничивающее устройство служит для питания компенсационных батексной, шпангоутной и горизонтальной обмоток (КБО, КШО, КГО)".
Не могу найти, чтобы вообще слово "батексный" где-нибудь встречалось.
В тексте идет речь об электроэнергетической системе с гребной электрической установкой.
Если кто встречал этот батекс - придите на выручку!:)

 aprop

link 20.09.2010 8:25 

 Shh

link 20.09.2010 8:34 
В том-то и дело, что в тексте несколько раз встречаются именно "батЕксные обмотки". Я сначала тоже подумала, что очепятка, но не везде же. Или наши специалисты не знакомы с правильным написанием этого слова... Все возможно.

 aprop

link 20.09.2010 8:36 
опечатка или что-нибудь такое
см
http://forum.motolodka.ru/read.php?f=1&i=559463&t=559463

там оба варианта

 Shh

link 20.09.2010 8:39 
Может, без обиняков написать "botox"? Хоть иностранцев повеселю, которые будут это читать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo