DictionaryForumContacts

 NH-Lina

link 19.09.2010 14:10 
Subject: как перевести Lloyd's Settling Agent
как перевести Lloyd's settling agent?

 Mike Ulixon

link 19.09.2010 15:56 
А чуть "вокруг" этой лаконичности можно?

Ведь эту фразочку можно понять, скажем, как "коагулянт, разработанный/сертифицированный/предоставленный Ллойдом" ;-)

 nephew

link 19.09.2010 16:36 
пока туманов не пришел, может, ссылка поможет
http://vslovar.org.ru/jur/135.html

 Insuror

link 20.09.2010 16:32 
диспашёр, назначенный Ллойдом

 tumanov

link 20.09.2010 18:07 
Очень даже может быть.
Правда, мне привычно слышать слово диспашер в сочетании с общей аварией.
Но если так сейчас говорят и про другие страховые дела, то почему бы и нет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo