DictionaryForumContacts

 Katjunja

link 17.09.2010 11:18 
Subject: the deceased’s interest will vest in the estate
Пожалуйста, помогите перевести следующее предложение!

If you selected in the account opening form to
hold the account as tenants in common:
· your joint account holders’ interests will be equal,
unless you stated otherwise; and
· if one of you dies, the deceased’s interest will vest in
the estate.

Заранее спасибо

 eu_br

link 17.09.2010 11:27 
а что за account и estate? контекст есть?

 d.

link 17.09.2010 13:25 
estate-то понятный как-раз)

 10-4

link 17.09.2010 15:29 
ИМХО - доля умершего вкладывается в недвижимость

 eu_br

link 17.09.2010 17:00 
смешные такие...

 toast2

link 17.09.2010 17:04 
ненароком real estate попутал (:
estate - "наследственная масса". в словаре, кстати, это слово есть.
пояснение:
когда счет открыт в режиме joint tenants - то по смерти одного из держателей его доля автоматом переходит другому и тот становится владельцем всех 100% активов на счете. наследникам придется ждать кончины другого. он может оказаться крепким орешком и их всех пережить (:
когда счет открыт в режиме tenants in common - по смерти одного его доля никому напрямую не достается, а "переходит по наследству" его наследникам. им приходится подожать всего-то окончания процедуры "доказывания (пробации) завещания" (probate) - порядка полугода-года
о чем и говорится в тексте: if one of you dies, the deceased’s interest will vest in
the estate - в случае смерти одного из вас доля покойного становится частью его наследственной массы (т.е. это предупреждение: "второму не беспокоиться, ждать ему нечего", все уйдет наследникам)

 10-4

link 17.09.2010 21:50 
Вот оно как :-))

 Katjunja

link 20.09.2010 12:14 
спасибо большое)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo