DictionaryForumContacts

 Julchonok

link 16.09.2010 21:23 
Subject: Туплю. Помогите перевести самый конец абзаца
Здравствуйте! Не могу понять почему minus your initial fee

For each appointment request you make, we calculate what it will take for Knowland Associates to set up the appointment and come up with a onetime fee to set it all up for you. For booking requests, we collect an initial fee based on the same calculations. After we have successfully helped you book that group at your hotel, we charge a small 10 percent commission of consumed room nights for that event minus your initial fee.

Если вы оставляете заявку на организацию встречи, мы подсчитываем, сколько сотрудникам компании Knowland понадобится денег, чтобы организовать встречу, и называем вам сумму. Если вы оставляете заявку на бронирование, мы проводим такую же процедуру подсчета. Если мы успешно справляемся со своей задачей, т.е бронируем для вас группу, вы нам платите комиссионные в размере 10%....

 mahavishnu

link 16.09.2010 23:23 
After we have successfully helped you book that group at your hotel, we charge a small 10 percent commission of consumed room nights for that event minus your initial fee.
После того, как мы успешно оформляем/размещаем эту группу в вашей гостинице, мы взимаем небольшую 10-процентную комиссию (комиссионные) за использованные(?) дни проживания на время этого мероприятия за вычетом/минус предварительная оплата... - как-то вот так

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL