Subject: right of way and site acquisition team Помогите, пожалуйста, перевести следующее словосочетание: right of way and site acquisition team!
|
И еще power access team - это может быть, например, отдел энергоснабжения? |
это может быть, и отдел приема граждан во властной структуре :))))))))) Про КОНТЕКСТ слышали ???? |
right of way and site acquisition team - отдел по приобретению прав на земельный отвод |
Конечно, может быть, но крайне маловероятно. А про контекст: структура организации проекта (системы связи) |
2 Bibi Вариант iznk по смыслу правильный. Для реализации проекта вот именно что нужно сначала получить право на использование конкретных земельных участков, в т.ч. и для строительства сооружений, необходимых для обеспечения связи. Я бы сказала "отдел по приобретению земельных прав" |
Job Description: The Site Acquisition Specialist I (SAS I) is responsible for the site selection, leasing and zoning activities as well as the information facilitation required for the wireless sites assigned. |
или "отдел по решению вопросов землеотвода" |
You need to be logged in to post in the forum |