Subject: аббревиатура OE в Management Dialogue and Comparative Appraisal Panel manag. Просветите, плиз, насчёт аббревиатуры в данном контекстеOperational Excellence или, может, Overall Experience/Expertise?.. название буклета: Management Dialogue and Comparative Appraisal Panel (кста, Management Dialogue потом идёт отдельной таблицей с подзаголовком Detailed criteria for performance evaluation - как его (Management Dialogue) лучше перевести?.. сабж же встречается в таблице под названием Management Performance Evaluation заранее огромное спасибо! |
Overall Evaluation |
спасибо, Yakov! прошу ещё глянуть перевод нек-х skills: 1. Expertise - Профессионализм Technical and method expertise - Профессиональная компетентность 2. Leadership and Cooperation - Способность к лидерству и сотрудничеству Convincing & Asserting - Умение убеждать и ассертивность 3. Entrepreneurial thinking and acting - Предпринимательское мышление и действия Engagement and self-initiative - Взаимодействие и инициатива Overall Performance - Общая оценка эффективности |
Process orientation - ориентация на процесс |
спасибо) а всё остальное нормально? а как бы Вы перевели заголовок Management Dialogue: Detailed criteria for performance evaluation? |
ну может прямо: управленческий диалог? |
возможные вариации: Technical and method expertise уточнить: техническая и методологическая компетентность Engagement - вовлеченность |
спасибо, _Ann_. по поводу "управленческий диалог" - дело в том, что мне не совсем понятно значение данного понятия. Technical and method expertise соседний столбец - место для оценки данного качества. |
а тут? http://www.google.ru/search?hl=ru&source=hp&q="управленческий+диалог"&btnG=Поиск+в+Google&rlz=1R2GGLL_ru&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= |
да, я смотрела в гугле: На основании обобщения изложенных понятий «управленческий диалог» можно определить как форму общения между двумя и более лицами по поводу планирования, организации, мотивации, управленческого учета и контроля какой-либо целенаправленной деятельности. http://bujet.ru/article/64166.php нет, я, пожалуй, напишу именно так... просто смысл этого словосочетания в контексте оценки деятельности от меня почему-то ускользает... ну да ладно :) спасибо Вам! |
остается еще вопрос, как перевести само название буклета Management Dialogue and Comparative Appraisal Panel. я так понимаю, что Panel относится и к Management Dialogue, и к Comparative Appraisal.. |
Krio, возвращаясь к OE, а что там в графе указано, или это лишь бланк? Management Dialogue and Comparative Appraisal Panel |
ага.. вот еще из skills: Conducts employee and management dialogues regularly. |
sledopyt, да-да! вот и я о чем.... но больше в буклете, увы, ничего нет... только перечисление этих самых skills с целью оценки эффективности работы. заключительные 2 графы: Conclusion (strengths / weaknesses): и Overall performance evaluation: про OE - так: вот и всё.. |
еще одно предположение. возможно, диалог, действительно, между руководителем и подчиненным, но подчиненный при этом сам также является руководителем, отсюда и Management Dialogue (Диалог руководителей)?? а к чему там Comparative Appraisal относится? что с чем сравнивают? |
Буклет? сколько страниц? может брошюра? без контекста никак, вот настоящий трюизм. Два варианта названия: Может не в жилу. Поздно уже. 2 sledopyt Этот самый мanagement dialogue был developed to change behaviour in order to improve strategic decision making in an organisation. Соответственно, современныый руководитель, манагер по-нашему, должен работать с подчиненными в таком ключе. Иначе ему ставят двойку. |
sledopyt, увы, я без понятия... может, там panel вообще как комитет подразумевают.. это отсканированный док, такая себе брошюрка с откидными листами... видимо, заруб. компания наших руководителей своих филиалов оценивать вознамерилась... про диалог так и неясно, весь контекст я уже привела... только навыки оцениваются согласно основных 3 пунктов - и всё... Comparative Appraisal - я так понимаю, что исходя из проставленной оценки vaostap, спасибо! поизучаю Ваш ответ с самого раннего утра, сил уже нет сидеть.. спасибо всем ответившим большое! |
vaostap, отвечая на Ваши вопросы: - это брошюра, 9 стр. (откидные листы, как можно судить по скану) - никакой доп. инфы относительно дока не имею - к чему там может быть комиссия, ума не приложу. разве что именно эта комиссия оценивает качества, т.е. сам док предназначен для неё... либо же мне выслали не весь документ. всё остальное вроде уже подробно описала выше... спасибо, если ещё кто откликнется, пора сдавать... |
склоняюсь к тому, что это таки панель анализа.... |
насчет Panel мне кажется, что имеется в виду что-то по аналогии с некоей совокупностью респондентов (потребительская панель). М.б, опрос? |
panel = экспертная группа? |
Redni, это не то чтобы опрос, а нечто типа оценочного бланка... т.е., видимо, ставится галочка в ячейке, кот. соответствует уровень развития данного качества у соотв. менеджера (excellent /very good /good /need of improvement/ cannot be assessed) это и может называться panel, как считаете? хмм...мне тут вар. предложили... возникла мысль про компьютеризацию процесса оценки: "диалог управления (настроек) и панель сравнительного анализа". |
про компьютеризацию - это сильно. Это уже гадание на кофейной гуще. Надо все-таки просмотреть текст, понять о чем речь и исключить хотя бы самые дикие варианты. Не вижу противоречия: бланк - опрос. Бланк используется в опросе. Тот, кого просят ответить на вопросы, расставляет галочки. Да, считаю, это и называется panel. |
спасибо Вам, Redni :) |
You need to be logged in to post in the forum |