Subject: EС и EU Уважаемые коллеги! Помогите разобраться, как правильно перевести сокращения EU и EC, если они встречаются в одном документе - Декларации Соответствия."EC Declaration of Conformity of the machinery. Acc. to the EU Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II A" Декларации Соответствия нормам и стандартам ЕС для машинного оборудования. В соответствии с Директивой ЕС для машинного оборудования 2006/42/ЕС, Приложение II, Часть А У меня получается так, что и то, и другое на русский переводится как "EC" - хотя в первом случае EC вроде бы значит "European Community", а во втором EU - European Union (если я не ошибаюсь), Как бы это так перевести, чтобы русские сокращения различалисть между собой? |
Еврокомисся и Евросоюз |
+1 Еврокомиссия и Евросоюз |
Cпасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |