Subject: лозунг Спешка - враг безопасности помогите перевести лозунг, пожалуйста:Спешка - враг безопасности |
Нашла похожее Safety disappears in a hurry. Какие будут еще варианты? |
Rush will compromise safety? |
to keep safety last you never do fuss (не первая альтернатива..) |
|
link 8.09.2010 11:28 |
Options: Haste is the end of any safety. Haste is mortal enemy of safety. Safety comes to an end as soon as haste gets the floor. Safety and rush are mortal enemies. Don't be in a hurry unless you want to compromise safety. (все с глубоким имхо) |
|
link 8.09.2010 11:36 |
+ haste compromises safety фраза вроде нормальная, но в этом виде почти не гуглится. х/з почему. |
no hurry, no worry |
спасибо большое. compromise - у нас очень любят это слово. |
Safety Over Haste |
Don't Sacrifice Your Safety To Haste |
Don't hurry your demise: Safety has no compromise! |
Always put safety before speed |
You need to be logged in to post in the forum |