DictionaryForumContacts

 interp30

link 8.09.2010 10:21 
Subject: лозунг Спешка - враг безопасности
помогите перевести лозунг, пожалуйста:

Спешка - враг безопасности

 interp30

link 8.09.2010 10:23 
Нашла похожее Safety disappears in a hurry.
Какие будут еще варианты?

 grachik

link 8.09.2010 11:18 
Rush will compromise safety?

 skralex

link 8.09.2010 11:19 
to keep safety last
you never do fuss
(не первая альтернатива..)

 victoriska

link 8.09.2010 11:28 
Options:
Haste is the end of any safety.
Haste is mortal enemy of safety.
Safety comes to an end as soon as haste gets the floor.
Safety and rush are mortal enemies.
Don't be in a hurry unless you want to compromise safety.
(все с глубоким имхо)

 silly.wizard

link 8.09.2010 11:36 
+ haste compromises safety

фраза вроде нормальная, но в этом виде почти не гуглится. х/з почему.

 Тимурыч

link 8.09.2010 11:48 
no hurry, no worry

 interp30

link 8.09.2010 12:06 
спасибо большое.
compromise - у нас очень любят это слово.

 askandy

link 8.09.2010 12:10 
Safety Over Haste

 askandy

link 8.09.2010 12:11 
Don't Sacrifice Your Safety To Haste

 askandy

link 8.09.2010 12:13 
Don't hurry your demise: Safety has no compromise!

 askandy

link 8.09.2010 12:14 
Always put safety before speed

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo