DictionaryForumContacts

 nexvat

link 7.09.2010 16:53 
Subject: сварка; Помогите, пожалуйста, разобраться
Помогите правильно перевести фразу - including heat affected zone on the same basis of reference reflector and calibration.

Вот полный контекст: Each weld seam, where not X-ray radiographed, shall be tested by ultrasonic methods after hydrostatic testing, for detection of longitudinal and cross weld seam orientated faults, including heat affected zone on the same basis of reference reflector and calibration.

 Mike Ulixon

link 7.09.2010 23:21 
ПМСМ, здесь including heat affected zone относится к faults.
А далее что-нибудь вроде: "по тому же принципу расположения отражателя и калибратора" - хотя честно скажу, эти термины здесь мне непонятны :-(

 nexvat

link 8.09.2010 5:59 
Спасибо, Mike Ulixon, за отклик, но действительно, здесь мне тоже непонятны эти термины....Я, пожалуй, переведу как:

"Каждый сварной шов, не просвеченный рентгеном, должен быть проверен ультразвуковыми методами после гидравлических испытаний на обнаружение дефектов, ориентированных на продольные и поперечные швы, включая зону термического влияния, по тому же принципу контрольного отражателя и калибровки."

 Да Бест

link 8.09.2010 7:59 
"Все сварные швы, не подвергнутые рентгенографии, после гидравлики должны пройти ультразвуковую дефектоскопию на дефекты продольных и поперечных швов, включая и околошовную зону с использованием (???) контрольного отражателя и калибровки."

 Peter Cantrop

link 8.09.2010 8:12 
вариант

с тем же контрольным отражателем и при той же калибровке

 Да Бест

link 8.09.2010 8:18 
Peter Cantrop +1

 nexvat

link 8.09.2010 10:28 
Спасибо Всем за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL