Subject: Добавочный фонд account. Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание "добавочный фонд". Вариантов слова "добавочный" много, а вот какой верный? Заранее спасибо!
|
Вариантов контекста тоже очень много, а вот какой верный? |
Счет 83 «Добавочный фонд» предназначен для обобщения информации о добавочном фонде организации. По кредиту счета 83 «Добавочный фонд» отражаются: прирост стоимости внеоборотных и оборотных активов, выявляемый по результатам их переоценки 83 «Добавочный капитал»; Если «Добавочный капитал» earned capital, то осмелюсь предположить , что «Добавочный фонд» будет earned current assets |
Сapital Gain. Вы это имеете ввиду? Да Бест |
Указан фонд, указана сфера применения - вот и давайте варианты. А Вы нам про прибыль............ |
Сapital Gain - это не прибыль. Это прирост капитала, увеличение стоимости активов. Добавочный фонд образуется за счет переоценки основных средств в сторону увеличения их стоимости. Увеличение стоимости капитализируется. Отсюда и сapital gain. Вот такая вот цепочка. Но если использовать термин current assets, то не "earned current assets" (никогда не видел такое сочетание, честно), а increase in fixed assets. |
похоже на retained earnings |
axpamen с какой целью вы заведомо неправильные переводы человеку предлагаете? Собственный капитал (shareholders’ equity) состоит из уставного, добавочного, резервного капиталов и нераспределённой прибыли. Добавочный капитал - capital surplus/ share premium. |
видите ли, читаю про retained earnings и они мне везде мерещатся. например, вот такое определение есть: retained earnings - определения в Интернете на английском: и вопрос у аскера не добавочный капитал, а добавочный фонд. |
VIII capital surplus, он же paid-in capital - это только часть добавочного капитала. А в него еще входит разница в оценке валюты и акций, a также уже упомянутая переоценка основных средств, revaluation of fixed assets axpamen |
А вообще было бы неплохо, если бы и Maria M внесла пару слов. Может, она ей и не нужна, дискуссия эта... |
In accounting, retained earnings refers to the portion of net income which is retained by the corporation rather than distributed to its owners as dividends. (Wikipedia) The percentage of net earnings not paid out as dividends, but retained by the company to be reinvested in its core business or to pay debt. It is recorded under shareholders' equity on the balance sheet. А теперь определение на русском языке из учебника по бухгалтерскому учёту: axpamen retained earnings не имеет никакого отношения к Добавочному фонду. |
Не ожидала, что развернется такая дискуссия, ведь обычно получала краткие ответы на свои краткие вопросы. Принять участие в дискусси не могу, так как не очень компетентна по бухгалтерской части. А перевод требовался именно "добавочного ФОНДА" (из бухгалтерского баланса одного предприятия). Спасибо всем, кто откликнулся))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |