Subject: поздравляю с выходом на работу Пожалуйста, помогите перевести.Поздравляю с выходом на работу! (после отпуска) Можно так написать? |
|
link 7.09.2010 8:02 |
вы уверены, что именно это хотят сказать? ;) обычно по этому поводу либо ничего не говорят, либо "welcome back". но если таки надо, то как-то так: Congratulations on your return to work |
а что еще могут этим сказать? иронично поздравляют Пишет директор своему начальнику иностранцу. |
Congratulations on your appearance at the office Welcome back to the office |
"Пишет директор своему начальнику" - уже нечто! а так, welcome back to work, вполне ничего. |
|
link 7.09.2010 8:20 |
ааа, "иронично"! счас народ накидает =)) + Congrats on making it back :) Welcome back. We missed you :) Welcome back. Your return will not be unnoticed ;) Welcome back. Ready to feel your presence ;) |
"Пишет директор своему начальнику" У нас говорят: Менеджер менеджера Иронично, но не разговорно. Все-таки высшему начальству. :) |
Поздравляю с выходом на работу! (после отпуска) - Явился, млин! |
Аскер просто пропустил "вышестоящему" :) |
You need to be logged in to post in the forum |