DictionaryForumContacts

 natzolotnik

link 6.09.2010 9:40 
Subject: как бы получше выразить следующее: we are televisionaries/what does it take to be televisionary?
похоже на телевизионщики, но как-то грубовато, да?

 smasher

link 6.09.2010 9:46 
television + visionary

Visionary - мечтатель, пророк, стратег, визионер.
Здесь необходимо смотреть контекст.

 natzolotnik

link 6.09.2010 9:53 
это начало статьи о будущем телевидения и фирма Tandberg хвастуется, что она признанный лидер в мире в своей отрасли потому что учитывает, что хотят зрители и что им необходимо, и делает ТВ more personal and individual. Может быть как пророки??!!

 silly.wizard

link 6.09.2010 9:58 
мне "провидец" нравится

 Supa Traslata

link 6.09.2010 10:00 

 blizhenskaya

link 6.09.2010 10:09 
мы предвидим будущее телевидения

 natzolotnik

link 6.09.2010 10:12 
хорошая статья, спасибо Supa Traslata. Наверное они стратеги телевидения - очень стратегический подход у них, да?

 silly.wizard

link 6.09.2010 10:13 
...для каламбурности:
we are televisionaries = наше телепровидение

Supa, заметьте, что статья Wikipedia еще сырая (и там warning наверху). а все ссылки в ней - исключительно на маркетинговую ботву от Ericsson. видать, статья - часть их стратегии, застолбить сие словесо как некий нейтральный "термин", чтоб под это вкручивать продукт легче было.

 Supa Traslata

link 6.09.2010 10:19 
natzolotnik,
Русского эквивалента еще, похоже, нет. Вот вам и все карты в руки.

 natzolotnik

link 6.09.2010 10:37 
с вами мне ответственность не так страшна. но каламбурчик хорош!

 Maksym Kozub

link 6.09.2010 10:49 
silly.wizard
наше телепровидение

+1.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo