|
link 5.09.2010 14:29 |
Subject: I was a gregarious, if shy, child born to two loner parents. I was a gregarious, if shy, child born to two loner parents.Я была общительной, .... застенчивой, ребенком, родившимся у двух индивидуалистов. как тут перевести if? |
|
link 5.09.2010 16:13 |
хоть |
а прилагательные согласовать с ребенком не хотите? |
запостила, а потом только перечитала, что получилось, - ребенок ставит визу "утверждаю" :-) т.е. поставить прилагательные тоже в творительный? |
|
link 5.09.2010 16:50 |
спасибо! |
не факт, что "общительным". М б, "искавшим общества". "Стадное животное" gregarious is applied to animals as well as people. It involves a basic tendency to associate with one’s fellows, implying a natural disposition for group living: Men and sheep are both gregarious animals. In another sense, gregarious applies to people who actively seek the society of others, preferring company to solitude, but even in this sense the implication of wanting to be with others of one’s own kind is present |
В отличие от своих родителей, я с малых лет любила общество людей, хоть и была застенчива. например |
You need to be logged in to post in the forum |