Subject: Subject authority Добрый вечер,Помогите, пожалуйста, перевести "subject authority" в следующем контексте: All Authorisations (including of governmental, federal, subject, municipal or other Заранее спасибо. |
subject adjective ( GOVERN ) /ˈsʌb.dʒekt/ adj [before noun] under the political control of another country or state subject peoples/states я бы перевел как - межрегиональные (или международные если по контексту подходит) . |
Спасибо, Kronos. Межрегиональные, я думаю, как раз подойдет. |
|
link 3.09.2010 21:51 |
А я бы попросил более широкий контекст, потому что "межрегиональные" вызывает у меня ба-а-ашие сомнения. |
|
link 4.09.2010 0:07 |
"региональные"? |
|
link 4.09.2010 0:28 |
Я не берусь сказать, не глядя но документ. Возможно, например, что он написан применительно к России, а некоторые американские товарищи, увы, не задумываясь употребляют для "субъектов Федерации" subjects... В общем, вариантов может быть много, контекст нужен чем пошире. |
You need to be logged in to post in the forum |