DictionaryForumContacts

 unibelle

link 2.09.2010 11:40 
Subject: supply voltage polarity
Пожалуйста, помогите перевести.
- alarm visualizer
- Inter-panel supply voltage polarity

Выражение встречается в следующем контексте
перечень предварительных проверок шкафа управления перед вводом в эксплуатацию.

- Auto\Manual station and/or alarm visualizer properly connected
Мой вариант: Станция с атоматический/ручным приводом и/или средства визуальной сигнализации поключены должным образом

- Inter-panel supply voltage polarity and zero voltage bars checked ( if applicable)
Мой вариант: Полярность внутреннего напряжения питания и шины нулевого напряжения проверены ( если применяется)

Особенно второй - мне мое не нравится.

Заранее спасибо

 natzolotnik

link 2.09.2010 12:06 
Inter-panel supply voltage polarity and zero voltage bars checked ( if applicable)
Мой вариант: Полярность внутренней панели источника питания !!! и нулевой провод напряжения проверены / как, мне кажется, учили/

 unibelle

link 2.09.2010 12:50 
спасибо

 mmzg

link 2.09.2010 12:56 
Давайте по существу - сначала у Вас шкаф управления, и уже следом - станция, да еще и с приводом. я рекомендую оставить шкаф управления все-таки.

Auto\Manual station and/or alarm visualizer properly connected
- Проверка соединений цепи переключателя режима работы шкафа управления (местное/автоматическое, но под последним скорее всего понимается АСУ) и сигнальных ламп.

Inter-panel supply voltage polarity and zero voltage bars checked ( if applicable)

Проверка полярности тока питания и заземления, подведенных в шкаф (если используется)

 mmzg

link 2.09.2010 13:58 
Тьфу ты, уже третий раз не сохраняет сообщение.
Итак, про заземление - вру, у natzolotnik вернее - там нулевой провод. Только не сам провод (поскольку bar), а та пластина, к которой он крепится в шкафу управления.

 unibelle

link 2.09.2010 14:25 
спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo