Subject: Слесарная подгонка Уважаемые господа,прошу помочь мне перевести фразу - "слесарная подгонка", которая встретилась в следующем контексте: В цехе осуществляется полный цикл изготовления пресс-форм и штампов: Заранее спасибо! |
|
link 1.09.2010 23:37 |
I would use just "adjustment" fitting might be used also, but I think it is more of adjustment all in all. |
|
link 2.09.2010 8:55 |
fit-up |
а если bench work ? |
Я полностью согласен с SAKHstasia |
You need to be logged in to post in the forum |