DictionaryForumContacts

 Nick3

link 7.07.2005 9:06 
Subject: отправка денег с оказией, через знакомых
Ребята, привет!
Речь идет о дЭнежных переводах, отправляемых таджиками, азерами и прочими гастарбайтерами в их страну.
Это из рекламного буклета системы денежных переводов

"Количество трудовых мигрантов, прибывших в Россию, продолжает расти, и все большее количество ранее прибывших мигрантов принимают решение пользоваться услугами систем денежных переводов как наиболее надежным способом отправки заработанных денег родственникам вместо сомнительных услуг частных лиц".

У меня возникли трудности с переводом "вместо сомнительных услуг частных лиц" - имеется в виду отправка денег через знакомых, с оказией.
если перевести doubtful/unreliable services provided by private individuals - чушь получится, иностранцы могут не понять, что имеется в виду!!

Заранее огромное спасибо всем!

 суслик

link 7.07.2005 9:10 
ИМХОхище м.б. не services - а doubtful ways to transfer money such as through relatives, friends or other private individuals...

З.Ы. Только не называйте эти национальности пренебрежительно...

 Nick3

link 7.07.2005 9:17 
Спасибо. Может, еще можно как-нить through occasional acqaintances?

 суслик

link 7.07.2005 9:21 
КОНЕЧНО, насколько мне известно термина нет - это российская реалия - с оказией))))

 Nick3

link 7.07.2005 9:23 
и еще: объем рынка денежных переводов физлиц - volume of the money transfer market. А вот куда теперь физлиц запыхать?

volume of the market of money transfers of private individuuals - катастрофично!

 10-4

link 7.07.2005 9:28 
to send money with convinient but unreliable people

 суслик

link 7.07.2005 9:30 
замените of на through - а может стоит и volume убрать??? Какое предложение

 Nick3

link 7.07.2005 9:30 
Хорошо, спасибо, А как же перевести этот "объем рынка2? куда физлиц-то пристроить?

 Nick3

link 7.07.2005 9:32 
Может, как нить the market of private/retail transfers?
там просто объем указан:
объем рынка денежных переводов физлиц составил 12 млрд долл

 суслик

link 7.07.2005 9:39 
IMHO

The volume of money transfer through private persons is 12 billion USDollars

 Nick3

link 7.07.2005 10:12 
Ребят, может, у кого-то есть идеи насчет этого дурацкого объема рынка? как все-таки с этими физлицами быть? Заранее всем ФЭНЬКЬЮ (как говорила одна школьная училка англ языка)

 Рудут

link 7.07.2005 10:26 
IMHO total amount of private transfers

 narc

link 7.07.2005 10:40 
the number of migrant workers coming to russia is growing. More and more established migrants choose to use money transfer services to wire money back home rather than the old unreliable way: with somebody who makes the trip back.

volume of private money transfers

 Nick3

link 7.07.2005 10:41 
Спасибо

 nephew

link 8.07.2005 5:49 
у мусульман есть своя система перевода денег, альтернативная банковской - hawala/havala. По-моему, об этом речь идет.

 Nick3

link 8.07.2005 6:50 
нет, речь идет о российской системе денежных переводов физлиц без открытия счета через сеть банков-корреспондентов - типа Анелика, Мигома и т.п.

 nephew

link 8.07.2005 7:09 
я понимаю, но Анелик предлагают как альтернативу хавале, на самом деле мусульмане-гастарбайтеры не передают денег через случайных знакомых (вы предсталяете, как их шмонают на границе?). Хавала - это альтернативная банковская система, основанная на доверии, а вовсе не "оказия", деньги при этом не пересекают границу. Банки зарятся на эти денежки, потому и предлагают Анелинк гастарбатйерам

 Nick3

link 8.07.2005 7:17 
То, что я перевожу, это буклет о российской системе денежных переодах типа Анелик.здесь не идет речь только о мусульманских гастарбайтерах. Имеются гастарбайтеры вообще из стран СНГ: молдаван-то и хохлов никак не отнесешь к мусульманам.
К чему тут эта самая хавала?
Что вы имеете в виду "деньги не пересекают границу"?))
вообще странно слышать "банки зарятся на их денежки". предлагаем тарифы гораздо ниже Вестерн Юнион, поток ден переводов в мусульманские страны идет большой. Значит, клиентам это нужно

 nephew

link 8.07.2005 7:22 
посмотрите в гугле hawala/havala - а вашему банку я приношу свои самые искренние извинения (и заодно соболезнования. Человек, который пишет "Речь идет о дЭнежных переводах, отправляемых таджиками, азерами и прочими гастарбайтерами", вряд ли может быть хорошим переводчиком )

 Nick3

link 8.07.2005 7:30 
Вы просто абсолютно не в тему написали про эту хавалу, не понимаю, каким боком она относится к моему вопросу. Лучше признать, что хавала здесь не к месту, чем впаривать какую-то муру.
Красатуля, соболезнования твоим имплоерам надо принести, раз у них такая злобная и неадекватная сотрудница.

 Passer-by

link 26.08.2006 14:48 
Грубиян какой. Да еще безграмотный. Грустно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL