DictionaryForumContacts

 Монги

link 1.09.2010 8:53 
Subject: фактические потери цветных металлов по неорганизованным каналам на переделах завода
пункт в отчете о проведенных производственных испытаниях:

"фактические потери цветных металлов по неорганизованным каналам на переделах завода достигли..."

Что такое "неорганизованные каналы" и как это перевести?

Спасибо!

 Karabas

link 1.09.2010 9:39 
А может, это завуалированное название хищений? Ну стыдно же в отчёте писать, что кругом воруют...

 silly.wizard

link 1.09.2010 9:48 
ну зачем же сразу "хищений"? ... просто протрахали куда-то.... =)

 Монги

link 1.09.2010 9:53 
а перевести-то, так же "завуалированно", как??? :)

 Swoosh

link 1.09.2010 9:54 
Тоже сначала подумалось, что хищений. Наверно, их тоже имеют ввиду. Но и также что-то типа "непредусмотренные потери", как более широкое понятие. Наверное, можно переводить как unrecorded losses, или что-то типа unspecified...Может unregulated?

 10-4

link 1.09.2010 10:02 
Т.е. есть еще и потери по организованным каналам?
Организованное и неорганизованное хищение?

 x-z

link 1.09.2010 10:04 
Вроде просто спиZдели.

 silly.wizard

link 1.09.2010 10:05 
завуалировано?

actual loss[es] of цветных металлов through non-profit dissipation outlets
actual loss[es] of цветных металлов through decentralized unfunded operations

 Swoosh

link 1.09.2010 10:11 
Кас. моих вариантов - unrecorded losses лично мне нравиться больше остальных. Я думаю, это оно и есть. Да и вообще, практически в каждом производстве есть свои unrecorded losses, если уж на то пошло.

 Denisska

link 1.09.2010 10:22 
м.б. рассмотреть waste?

 silly.wizard

link 1.09.2010 10:25 
дыбынадцать раза смотрел на название темы, но только щас заметил что не понимаю -
что такое "на переделах завода"?

 Монги

link 1.09.2010 10:26 
2all,

Thanks!

2silly.wizard,

а Вы в словарь введите "передел" и посмотрите что там будеть:)

 Supa Traslata

link 1.09.2010 10:28 
Переделы - производственные участки по ходу технологической цепочки, последовательно "переделывающие" исходные материалы до получения готового продукта (арго)

 silly.wizard

link 2.09.2010 6:58 
спсбо за пояснения (Монги, а в словаре там много вариантов, я не могу себе доверять выбрать правильный, ибо не моя сцепифика)... касаемо "неорганизованные каналы" однако не полегчало. still don't get it. может оригинал ваяли эвфемисты-прикольщики... up the thread - in case somebody gets it ;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL