DictionaryForumContacts

 lottadough

link 1.09.2010 7:09 
Subject: recording office, record rights law
Помогите, пожалуйста, с переводом. Из договора купли-продажи автомобиля.

The Buyer and all subsequent owners of the Ordered Vehicle shall take any and all action which the Seller may request in order to record or perfect liens, security interests and rights of the Seller ..................................in any recording office or on any certificate of title or other document...

Покупатель и все последующие владельцы Заказанного автомобиля должны предпринимать все без исключения действия, которые может потребовать от них Продавец, в целях record и усовершенствования означенных преимущественных и обеспечительных интересов и прав Продавца согласно пункту 7.3 в такой степени, в какой Продавец сочтет целесообразным, in any recording office, или на любом паспорте транспортного средства или другом документе....

Заранее спасибо

 мilitary

link 1.09.2010 7:53 
....в отношении регистрации или соврешения сделки залога, обеспечительных интересов и прав Продавца...

 lottadough

link 1.09.2010 7:58 
спасибо, а что такое recording office?

 мilitary

link 1.09.2010 8:31 
Короткий ответ будет таков - не знаю. :)
Что он делает и для чего он нужен, я думаю понятно. В нашей системе аналогов, насколько я знаю, нет.

 lottadough

link 1.09.2010 8:48 
он, кстати, даже не гуглится...может регистрационный офис?)

 Ders

link 1.09.2010 9:01 
recording office - регистрационный орган, в котором регистрируется транспортное средство.

 мilitary

link 1.09.2010 9:06 
упс..

сказано было ANY recording office

увы мне, увы..

 Ders

link 1.09.2010 9:10 
в любом регистрационном органе. Просто залог или иные формы обеспечения, так и различные виды транспортных средств могут регистрироваться в различных регистрационных органах. Текст на английском сам по себе не очень.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL