Subject: recording office, record rights law Помогите, пожалуйста, с переводом. Из договора купли-продажи автомобиля.The Buyer and all subsequent owners of the Ordered Vehicle shall take any and all action which the Seller may request in order to record or perfect liens, security interests and rights of the Seller ..................................in any recording office or on any certificate of title or other document... Покупатель и все последующие владельцы Заказанного автомобиля должны предпринимать все без исключения действия, которые может потребовать от них Продавец, в целях record и усовершенствования означенных преимущественных и обеспечительных интересов и прав Продавца согласно пункту 7.3 в такой степени, в какой Продавец сочтет целесообразным, in any recording office, или на любом паспорте транспортного средства или другом документе.... Заранее спасибо
|